Hearts: A message for Ash Wednesday

EDA_FF_Connecting_Hearts.png

Valentine’s Day and Ash Wednesday should fall on the same day every year! After all, both are about the heart. Valentine’s Day gives us an occasion to show our heart to others. And, Ash Wednesday inaugurates a season to examine our hearts. Since we challenge ourselves to love like Jesus, we can take three steps over the next 40 days: examine the ways in which we presently love, identify opportunities to increase in love and ask God’s help going forward to radiate love in the real world. Neither Ash Wednesday nor Valentine’s Day promise any magic. Still, both give us an occasion to offer our heart to the Heart of the Universe.  

I invite you to the keeping of a holy Lent.

 

 

For Faith Divider copy.png

Corazones: Un mensaje para el Miércoles de Ceniza

¡El Día de San Valentín y el Miércoles de Ceniza deberían caer en el mismo día todos los años! Después de todo, ambos son sobre el corazón. El Día de San Valentín nos da una ocasión para mostrar nuestro corazón a los demás. Y, el Miércoles de Ceniza inaugura la temporada para examinar nuestros corazones. Como desafiamos a amar como Jesús, podemos tomar tres pasos durante los siguientes 40 días: examinar la formas en las que presentamos el amor, identificar oportunidades de aumentar el amor y pedir la ayuda de Dios para irradiar amor en el mundo real. Ni el Miércoles de Ceniza ni el Dia de San Valentín prometen magia, sin embargo ambos nos dan una ocasión para ofrecer nuestro corazón al Corazón del Universo.

Les invito a mantener una santa Cuaresma

 

 


Air

The air is not where God lives. God is rooted in the world. Rooted in us and in all creation. Present in our challenges. Some want an “air” God. Having the properties of vapor. Ethereal. Vapid. An idea that caresses the imagination but demands nothing. Has no body. We are not those people. We are runners of a race. A race as old as Adam and Eve and as new as you and I. We fight for life abundant for ourselves and others. We wage war on everything that is not love. “We do not box with the air.”

1 Corinthians 9:24-27

 

For Faith Divider copy.png

Aire

El aire no es donde Dios vive. Dios está sembrado en el mundo. Sembrado en nosotros y en toda la creación. Presente en nuestros desafíos. Algunos quieren un Dios de “aire.” Con las propiedades del vapor. Etéreo. Insípido. Una idea que acaricia la imaginación pero que no exige nada. No tiene cuerpo. No somos esa gente. Somos corredores de una carrera. Una carrera tan antigua como Adán y Eva y tan nueva como tu y yo. Luchamos por una vida abundante para nosotros y los demás. Le hacemos la guerra a todo lo que no es amor. “No le damos golpes al aire.”

1 Corintios 9:24-27

 

 


Synagogue

EDA_FF_Connecting_Synagogue.png

Did you know that the Greek word for “synagogue” means, “together-lead”? It doesn’t say Priest or Clergy lead. Ecclesia is the word we use in our Christian parlance. It means the summoned. The convened and commissioned. A network of people around, with and for Jesus. Church! God is a genius! God knew that after the sugar-rush of hierarchy reached its zenith and burned away, we would be left side-by-side with one another. Diverse in gifts, interdependent and inextricably linked. Sharing responsibility for making progress toward our future with God. Together-leading.

Mark 1:29

 

For Faith Divider copy.png

Sinagoga

¿Sabías que la palabra Griega para “sinagoga” significa “dirigir juntos”? No dice Sacerdote o líder del Clero. Ecclesia es la palabra que usamos en nuestro lenguaje Cristiano. Significa los convocados. Los convocados y encargados. Una red de personas alrededor, con y para Jesús. ¡Iglesia! ¡IDios es un genio! Dios sabía que después de la fiebre de la jerarquía llegara a la cima y se quemara, nos dejarian lado a lado uno con el otro. Diversos en regalos, interdependientes e inextricablemente unidos. Compartiendo responsabilidad por el progreso hacia nuestro futuro con Dios. Dirigiendo juntos.

Marcos 1:29

 


Builds

EDA_FF_Connecting_Builds.png

What ails us as a human family is a deep commitment to love. Dr. King told us “...hate is too great a burden to bear...” He might notice today that it’s love which seems too great a weight for us. Shrinking back from love we choose knowledge. But remember, “Knowledge puffs up, love builds up.” Real knowledge knows its limits and pitfalls. Real knowledge knows love is its Savior! Our aim is to build one another up, so we choose to love like Jesus: muscular, wise, risk-taking, soul-stretching love.

1 Corinthians 8:1-13

For Faith Divider copy.png

Construye

Lo que nos aflige como familia humana es nuestro profundo compromiso a amar. El Dr. King dijo “...el odio es una carga muy grande para soportar….” Puede que él se de cuenta hoy que es el amor lo que parece un gran peso para nosotros. Retrocediendo del amor, elegimos el conocimiento. Pero recuerda, “El conocimiento envanece, mientras que el amor edifica.” El verdadero conocimiento sabe sus límites y dificultades. ¡El verdadero conocimiento sabe que el amor es su Salvador! Nuestro objetivo es edificarnos unos a otros, así que elegimos amar como Jesús: amor muscular, sabio, arriesgado, que estira el alma.

1 Corintios 8:1-13


Power

EDA_FF_Connecting_Power.png

Human power has an expiration date. Dynasties, empires and nations form and then shatter. But God’s power is infinite and unlimited. God’s power is love. Jesus showed us that. So, we choose to love like Jesus! Jesus’ love is the power of God offered to us. It looks like the artful application of soul force. It is zeal in an uninspired and distracted church and world. It is joyful other-centeredness as medicine for chronic me-ism. It’s a smile of forbearance in the face of brittleness and hostility. It is gentle single-mindedness. All that...that’s power.

Psalm 62:11

For Faith Divider copy.png

Poder

El poder humano tiene fecha de caducidad. Dinastías, imperios y naciones se forman y luego se deshacen. Pero el poder de Dios es infinito e ilimitado. El poder de Dios es amor. Jesús nos mostró eso. Entonces, ¡nosotros elegimos amar como Jesús! El amor de Jesús es el poder de Dios ofrecido a nosotros. Se ve como la aplicación ingeniosa de la fuerza pura. Es entusiasmo en una iglesia y mundo no inspirado y distraído. Es centrarse en otros como medicina para el egoísmo crónico. Es una sonrisa de paciencia a la cara de la fragilidad y la hostilidad. Es una mentalidad calmada. Todo eso…eso es poder.

Salmo 62:11


Ultimate

EDA_FF_Connecting_Ultimate (1).png

“I have also decided to stick with love, for I know that love is ultimately the only answer to mankind's problems. I know it isn't popular to talk about it in some circles today. And I'm not talking about emotional bosh when I talk about love; I'm talking about a strong, demanding love. For I have seen too much hate… hate is too great a burden to bear. I have decided to love. If you are seeking the highest good, I think you can find it through love. God is love. He who hates does not know God, but he who loves has the key that unlocks the door to the meaning of ultimate reality.”

Dr. Martin Luther King, Jr.
16 August 1967
“Where Do We Go From Here?”

For Faith Divider copy.png

Último

“También he decidido seguir con el amor, porque sé que el amor es en última instancia la única respuesta a los problemas de la humanidad. Sé que no es popular hablar de esto en algunos círculos hoy. Y no estoy hablando de las necedades emocionales cuando hablo del amor; estoy hablando de un amor fuerte y exigente. Porque he visto demasiado odio… el odio es una carga muy grande para soportar. He decidido amar. Si estás buscando la bondad suprema, creo que puedes encontrarla a través del amor. Dios es amor. El que odia no conoce a Dios, pero el que ama tiene la llave que abre la puerta al significado de la realidad última.”

Dr. Martin Luther King, Jr.
16 de Agosto de 1967
“¿A Donde Vamos Desde Aquí?”


Half-Step

EDA_FF_Connecting_HalfStep.png

Happy New Year! Let’s keep three words in front of us this year, “Loving like Jesus.” Loving like Jesus… as I read and watch the news is as timely as ever. Jesus loves by telling stories that make us free. He loves by being humbly bold, by breaking bread with unusual dining partners, by putting his reputation on the line for outcasts. He loves by reminding us that God is lively, effective and trustworthy. My hope and prayer for the Diocese of Atlanta in 2018 is that we might be a half-step more courageous. A half-step more faithful. A half-step more loving as Jesus loved.

God bless you!

For Faith Divider copy.png

Medio-Paso

¡Feliz Año Nuevo! Mantengamos tres palabras delante de nosotros este año, "Amando como Jesús." Amando como Jesús… mientras leo y veo las noticias es tan oportuno como siempre. Jesús ama al contar historias que nos liberan. Él ama al ser humildemente valiente, al partir pan con compañeros de cena inusuales, al poner su reputación en peligro por los marginados. Él ama al recordarnos que Dios es animado, efectivo y confiable. Mi esperanza y oración para la Diócesis de Atlanta en 2018 es que podamos ser un medio paso más valientes. Un medio paso más fieles. Un medio paso más fieles. Un medio paso más amorosos como Jesús amó.

¡Dios los bendiga!


Christmas is...

EDA_FF_Connecting_ChristmasIs.png

At the center, Christmas is little. It’s quiet, like the quiet of a snowfall, before the sledding and snowball fights. Christmas is humble. Hope wrapped in rags. Materially modest but spiritually shimmering. Christmas assumes nothing. Christmas offers everything. Christmas is naked, terrifying hope. Christmas is Mary’s gentle strength and Joseph’s obedience. Christmas is cosmic cooperation with a broken world. Christmas is God’s response to our political division and social ills. Christmas is God’s wise foolishness. Christmas is God saving us by being with us – a friend with crayons to help us color in the empty outlines of life. Christmas gives our confidence a name. Christmas is God among us and through us for the world. For love.

Happy Christmas!

For Faith Divider copy.png

La Navidad Es

En el centro, la Navidad es pequeña. Es tranquila, como una nevada calmada antes de los trineos y las peleas con bolas de nieve. La Navidad es humilde. Esperanza envuelta en harapos. Modesta materialmente pero brillante espiritualmente. La Navidad no asume nada. La Navidad lo ofrece todo. La Navidad es aterradora esperanza desnuda. La Navidad es la fuerza amable de Maria y la obediencia de José. La Navidad es cooperación cósmica con un mundo quebrantado. La Navidad es la respuesta de Dios a nuestras divisiones políticas y males sociales. La Navidad es la necedad sabia de Dios. La Navidad es Dios salvandonos al estar con nosotros – un amigo con lápices de color para ayudarnos a pintar dentro de los bordes vacíos de la vida. La Navidad le da un nombre a nuestra confianza. La Navidad es Dios entre nosotros y por medio de nosotros por el mundo. Por amor.

¡Feliz Navidad!


No. 2: Be Curious

EDA_FF_Connecting_No2.png

To love like Jesus, we’re going to have to: “Be curious.” John left his congregation because he was curious about God. People were curious about John’s preaching, so they joined him at the river. Some folks were only curious about John’s clothes and food. Life without God-curiosity is a starless night. But, God-curiosity leads to a universe decorated with shimmering stars. Nowhere does God ask us to be defensive – to garrison ourselves. Scripture invites us to explore, investigate and learn. God is in the mystery of life and mystery will pry us open if we say yes.

 

Mark 1:1-8

For Faith Divider copy.png

No. 2

Para amar como Jesús, vamos a tener que: “Ser curiosos.” Juan dejó su congregación porque él tenía curiosidad sobre Dios. La gente tenía curiosidad sobre la predicación de Juan, por lo que se unieron a él en el rio. Algunas personas solo estaban curiosas por la ropa y la comida de Juan. La vida sin curiosidad de Dios es una noche sin estrellas. Pero, la curiosidad sobre Dios conduce a un universo decorado con estrellas brillantes. En ninguna parte nos pide Dios que seamos defensivos – que nos guardemos. La Escritura nos invita a explorar, investigar y aprender. Dios está en el misterio de la vida y el misterio nos abrirá si decimos que si.

 

Marcos 1:1-8


No. 1

EDA_FF_Connecting_No1.png

To love like Jesus, we’re going to have to: “Tell our real stories.” Paul wrote, “God is faithful...” He had an encounter with God, so logic-defying he spent the rest of his life referring to it. Trying to live it. Your real story is no less wonderful. Tell your real story. Make your peace with the highs and the lows, God is present in both. Tell your real story. Warm up the world with authenticity. Claim yourself as God claims you, totally! Love will increase for yourself and for others. You’ll see.

1 Corinthians 1:9

For Faith Divider copy.png

No. 1

Para amar como Jesús, vamos a tener que: “Contar nuestras historias reales.” Pablo escribió, “Dios es fiel…” Él tuvo un encuentro con Dios, tan desafiante de la lógica que pasó el resto de su vida refiriéndose a él. Tratando de vivirlo. Tu historia real no es menos maravillosa. Cuenta tu historial real. Haz tu paz con los altibajos, Dios está presente en ambos. Cuenta tu historia real. Acércate al mundo con autenticidad. Reclámate como Dios te reclama, ¡totalmente! El amor crecerá para ti y para otros. Tu verás.

1 Corintios 1:9


Bounty

EDA_FF_Connecting_Bounty.png

Today many will sit at tables overflowing with food. At these tables will be family and friends, in-laws and outlaws, maybe even a few strangers. Beginning with the Pilgrims, this meal was about a death-defying celebration of life. You know the story, European immigrants were welcomed and helped by native people without precondition. They were assisted in finding bread in a desolate place. So then the Thanksgiving table should be an altar of remembrance. Remember, most of us have ancestors whose tables were once sparse and whose futures were perilous. Remember that need has or will visit us all no matter our planning or portfolio. And remember that but for the grace of God at work in the heroic compassion of others, we would not understand the soul growing effect of bounty.

For all your mercies God we give you sincere thanks.
 

Deuteronomy 15:12-15

For Faith Divider copy.png

Generosidad

Hoy muchos se sentaran en mesas repletas de comida. En estas mesas habrán familiares y amigos, parientes políticos y forajidos, tal vez incluso algunos extraños. Comenzando con los Peregrinos, está comida fue sobre una celebración de la vida que desafía a la muerte. Ustedes saben la historia. Inmigrantes Europeos fueron bienvenidos y ayudados por los nativos sin precondiciones. Ellos fueron asistidos a encontrar pan en un lugar desolado. Entonces, la mesa de Acción de Gracias debe ser un altar de recuerdo. Recuerden, la mayoría de nosotros tenemos antepasados cuyas mesas alguna vez fueron escasas y cuyo futuro era peligroso. Recuerden que la necesidad nos visita o nos visitara sin importar nuestra planificación o portafolio. Y recuerden que, si no fuera por la gracia de Dios obrando en la heroica compasión de los demás, no entenderíamos el efecto de la generosidad.

Por todas tus misericordias, Dios te damos las gracias sinceras.
 

Deuteronomio 15:12-15


Proximate

EDA_FF_Connecting_Proximate.png

"How might we challenge ourselves to love like Jesus in the days and months ahead? Two words, be proximate. Individually and collectively. That was Bryan Stevenson’s challenge to us some months ago. And that is what God did two millennia ago and ever since. Draw near! To love like Jesus is to reject separateness in the form of fear, indifference or contempt. To love like Jesus is to love how, what, and those that Jesus loved and loves. Remember, “the precondition to contact is vulnerability.” Another way to say that is, “For God so loved the world, God gave his Son.”
 

An excerpt from Bishop’s Wright’s Annual Council Address 2017

For Faith Divider copy.png

Próximo


¿Cómo podemos desafiarnos a amar como Jesús en los días y meses que vienen? Dos palabras, sé próximo. Individualmente y colectivamente. Ese fue el desafío que nos hizo Bryan Stevenson hace unos meses. Y eso es lo que hizo Dios hace dos milenios y desde entonces. ¡Acércate! Amar como Jesús es amar cómo qué, y aquellos que Jesús amó y ama. Recuerda, “la precondición para el contacto es la vulnerabilidad.” Otra manera de decir eso es, “Porque tanto amó Dios al mundo, Dios dio su Hijo.”  

Un extracto del discurso del Obispo Wright para el Consejo Anual 2017


Challenge

EDA_FF_Connecting_Challenge.png

“We challenge ourselves to love like Jesus…” This answers the question, “Why do we do what we do?” And, it describes the ongoing work before us every day as individuals and as people bound together in common affection. The quality of love we see Jesus embody and teach in the Gospels and the love we personally have received at the hands of those who love Jesus urge us to challenge ourselves and one another to replicate Jesus not simply to venerate Jesus. The fact of this love: inspires, heals, humbles, compels, penetrates, buoys, changes, gently corrects and exceeds our expectations…

 

An excerpt from Bishop’s Wright’s Annual Council Address 2017

For Faith Divider copy.png

Desafío


“Nos desafiamos a amar como Jesús…” Esto responde a la pregunta, “Por qué hacemos lo que hacemos?” Y, describe el trabajo continuo que tenemos frente a nosotros todos los dias como individuos y como personas unidas en un afecto común. La calidad del amor que Jesús encarna y enseña en los Evangelios y el amor que hemos recibido personalmente de los que aman a Jesús nos llama a desafiarnos a nosotros mismos y a los demás a replicar a Jesús, no solo a venerar a Jesús. El hecho de este amor: inspira, sana, humilla, obliga, penetra, mantiene a flote, cambia, corrige suavemente y excede nuestras expectativas... 

 

RUn extracto del discurso del Obispo Wright para el Consejo Anual 2017


Awe

EDA_FF_Connecting_Awe.png

“Awe is a way of being in rapport with the mystery of all reality. The awe we sense or ought to sense when standing in the presence of a human being is a moment of intuition for the likeness of God which is concealed in the person's essence. The secret of every being is the divine care and concern that are invested in it. Something sacred is invested in every event. Awe is a sense for the reference everywhere to God who is beyond all things. Awe enables us to feel in the rush of the passing the stillness of the eternal.”

 

Rabbi Abraham Joshua Heschel, God in Search of Man, Pg. 294-295

For Faith Divider copy.png

Admiración


“La admiración es una manera de tener una buena relación con el misterio de toda realidad. La admiración que sentimos o que debemos sentir cuando estamos en presencia de un ser humano es un momento de intuición para la semejanza de Dios la cual está oculta en la esencia de la persona. El secreto de cada ser es el cuidado divino y la preocupación que se invierte en este. Algo sagrado es invertido en cada evento. La admiración es un sentido para la referencia en todas partes a Dios quien está más allá de todas la cosas. La admiración nos permite sentir en la prisa del paso la quietud de lo eterno.”

 

Rabino Abraham Joshua Heschel, Dios en Búsqueda del Hombre, Pg. 294-295


Inclined

EDA_FF_Connecting_Inclined.png

Grace is the undeserved, unmerited, unearned, unpurchasable favor of God. God is inclined toward us. Grace is the effect of love. Grace is how God moves, beautifully, with agility, encompassing power and gentleness. Peace is the consequence of Grace. Peace is Shalom: a penetrating sense of well-being predicated on the fact that God is real, able, good and generous. Peace is not contingent on fleeting material or physical well-being. That’s why the bible talks about “peace that surpasses all understanding.” All of this is gift! I know why the caged bird sings…Grace and Peace.

Philippians 4:7

For Faith Divider copy.png

Inclinado


La gracia es el favor de Dios inmerecido, inganable, incomparable. Dios está inclinado hacia nosotros. La gracia es el efecto del amor. La gracia es como Dios se mueve, hermosamente, con agilidad, abarcando el poder y la gentileza. La paz es la consecuencia de la gracia. La paz es Shalom: un sentido penetrante de bondad predicado en el hecho de que Dios es real, capaz, bueno y generoso. La paz no es contingente en material pasajero o bienestar físico. Es por eso que la biblia habla sobre “paz que sobrepasa todo entendimiento.” ¡Todo esto es un regalo! Yo se por que el pájaro enjaulado canta...Gracia y Paz.

Filipenses 4:7


Darkness

EDA_FF_Connecting_Darkness.png

Light is good and darkness is bad, right? Not always, according to God. “I’ll give you the treasures of darkness…,” God says. Nothing shiny here as we understand shiny. Dark time treasure reveals the truth. We see God clearer in the dark. The treasure of the darkness is adoption. In the dark we are chosen and surnamed by God. The treasure of the dark is learning we are not forsaken. Those who know the treasure of darkness are all around us. This peculiar treasure comes to us during the heartbreak, as pure unmerited gift.

Isaiah 45:3

For Faith Divider copy.png

Oscuridad


La luz es buena y la oscuridad es mala, verdad? No siempre, según Dios. “Te daré los tesoros de las tinieblas…,” dice Dios. Nada brillante aquí según como entendemos lo brillante. El tesoro del tiempo oscuro revela la verdad. Vemos a Dios claramente en la oscuridad. El tesoro de la oscuridad es adopción. En la oscuridad somos elegidos y nombrados por Dios. El tesoro de la oscuridad es aprender que no estamos abandonados. Ellos que conocen el tesoro de la oscuridad están alrededor de nosotros. Este tesoro peculiar viene a nosotros durante el desamor, como un regalo inmerecido.

Isaías 45:3


Beside

EDA_FF_Connecting_Beside.png

You can feel the love in every chapter. Of all the places Paul visited, Philippi was where he felt the grace of people beside him. “Companions,” he calls them, “co-workers.” They inspire him. They care for him. They embody what he preaches and his preaching is emboldened by what he sees in them. But, it’s more than a feeling here. Paul sees they are beside him in aspirations. They share hope driven labor together. Maybe in part Paul tells us that “he can do all things through Christ who strengthens him,” because of the Christ in the people beside him.
 

Philippians 4:1-13

For Faith Divider copy.png

Al lado de


Puedes sentir el amor en cada capitulo. De todos los lugares que Pablo visitó, Filipo era donde él sentía la gracia de la gente al lado de el. “Acompañantes,” los llama el, “compañeros de trabajo.” Ellos lo inspiran. Ellos lo cuidan. Ellos encarnan lo que él predica y su predicación es fortalecida por lo que ve en ellos. Pero, es más que un sentimiento aquí. Pablo ve que ellos están al lado de el en aspiraciones. Ellos comparten esperanza guiada por labor. Quizás en parte Pablo nos dice que “el puede hacer todas la cosas por medio de Cristo, quien le da fuerza,” por Cristo en la gente al lado de el. 

Filipenses 4:1-13


Hidden

EDA_FF_Connecting_Connecting.png

Thank God for the poets behind Psalm 19– the folks who hid words of life in plain sight. Their poetry points to what is necessary for the “flawless restoration of the soul.” They give the chapter and verse about how God makes the simple, wise and leads the willing traveler toward full life. In gratitude to this God, the poets with us and for us, offer even their “hidden sins.” You know, those sins we cannot bear to acknowledge and still are sure exist. Even what is hidden in us, is not a hindrance for God.

 

Psalm 19:12

For Faith Divider copy.png

Escondido


Gracias a Dios por los poetas detrás del Salmo 19– los que escondieron palabras de vida a plena vista. Su poesía apunta a lo que es necesario para la “impecable restauración del alma.” Ellos dan el capítulo y verso sobre cómo Dios hace a los simples, sabios y guía al viajero dispuesto hacia una vida plena. En gratitud a este Dios, los poetas con nosotros y para nosotros, ofrecen hasta sus “pecados ocultos.” Saben, esos pecados que no podemos reconocer y todavía estamos seguros de que existen. Hasta lo que está escondido en nosotros, no es obstáculo para Dios.

 

Salmo 19:12


Peril

EDA_FF_Connecting_Peril.png

Jesus told dangerous stories. Stories about hope founded in God and not the market. Stories about abnormal generosity that commend sharing not accumulation. Religious people were always uncomfortable speaking and listening to Jesus then. Imagine that, uncomfortable about justice and dignity for all. It’s as if they were pinned between two giant boulders. One, of worldly respectability. The other, divine intervention. Must be a terrible thing to be haunted by the suspicion that the world you have contrived is made of fragile glass and God has a hammer in God’s hand. So glad we’re not in any peril like those folks. 

Matthew 21:23-32

For Faith Divider copy.png

Peligro


Jesús contaba historias peligrosas. Historias sobre la esperanza fundada en Dios y no en el mercado. Historias sobre generosidad anormal que invitan el compartir no la acumulaciόn. La gente religiosa siempre se sentía incomoda hablando y escuchando a Jesús entonces. Imagínate eso, incόmoda sobre la justicia y dignidad para todos. Es como si estuvieran atrapados entre dos rocas gigantes. Una, de respetabilidad mundana. La otra de intervención divina. Debe ser terrible ser perseguido por la sospecha de que el mundo que has inventado está hecho de vidrio frágil y Dios tiene un martillo en la mano. Que felicidad que no estamos en peligro como esas personas.

Mateo 21:23-32


Unusual

EDA_FF_Connecting_Unusual.png

There’s a gift in Jesus stories. Each one reminds us how usual we are. How quid pro quo the world that we have designed is. How too often life is cold, scared, prose. Into this world–the world of our usual brutalities–comes the saving poet, Jesus! His stories seduce us with the unusual. His stories touch the unusual in us and for a moment we remember. For a moment we are warmed. Like the story of workers and wages. We think money, hours, fairness. Usual. Jesus thinks unusually: God is generous. Work gives dignity. Equal dignity.
 

Matthew 20:4

For Faith Divider copy.png

Inusual

 

Hay un regalo en las historias de Jesús. Cada una nos recuerda lo inusuales que somos. Como el mundo que hemos diseñado es uno de compensaciones. Como a menudo la vida es fría, miedosa, prosa. Dentro de este mundo–el mundo de brutalidades–viene un poeta de salvación, ¡Jesús! Sus historias nos seducen con lo inusual. Sus historias tocan lo inusual en nosotros y por un momento recordamos. Por un momento nos sentimos agradables. Como la historia de los trabajadores y los salarios. Pensamos en dinero, horas, justicia. Usual. Jesús piensa inusualmente: Dios es generoso. El trabajo trae dignidad. Dignidad igual.

 

Mateo 20:4