Because of Dr. King...

EDA_FF_Connecting_Setup_1.10.png

“Some choose to be the forgetful community rather than the Beloved community. The forgetful community argues that if we keep a blind eye and choose mass amnesia, then in some distant future, that we have not worked for and do not deserve, all the brutality and blood of our past will simply evaporate, leaving a more polite narrative. They would rather expunge our history than process it. Spiritually like this is the equivalent of erasing Jesus’ betrayal, beating and bloody death in favor of a sanitized Easter story. They would make Jesus a hologram holy man without nail holes.

But it’s precisely His nail holes that give His command to forgive and to love enemy, rather than to shame enemy or be indifferent to enemy all of its persuasive power.

God is a genius! This is what it means to be the Beloved Community. Here is a word for oppressor and oppressed alike. Each week in our churches we come together to remember Christ’s life, death and resurrection. All of it! We do this so we can hear and know and trust that pain and guilt and shame don’t have to have the last word. That though we may be culpable, there is no condemnation in Christ Jesus. Though we have colluded with systems of oppression, “…where the Spirit is, now there is liberty.” Whether victim or oppressor. This is the opportunity of tonight. That remembering the past and then remembering God’s ability to make gold out of garbage, we press on. So, enveloped in the durable beloved-ness that flows first from God and then from person to person The Beloved Community takes some risks together. We pledge to look and see together. And we pledge to allow what has been un-discussable now be discussed. This, the prophet Isaiah says, is the righteousness that God calls us to.”

From Bishop Wright’s sermon on Beloved Community

For Faith Divider copy.png

Gracias al Dr. King…

“Algunos eligen ser la comunidad olvidadiza en lugar de la comunidad Amada. La comunidad olvidadiza argumenta que si mantenemos la vista a ciegas y elegimos la amnesia masiva, entonces en un futuro lejano, que no merecemos, toda la brutalidad y la sangre de nuestro pasado simplemente se evaporarán, dejando una narrativa más amable. Ellos prefieren borrar nuestra historia que procesarla. Espiritualidad como está es el equivalente a borrar la traición, golpiza y sangrienta muerte de Jesús a favor de una historia de Pascua descontaminada. Ellos harían de Jesús un holograma de un hombre santo sin agujeros de clavos.

Pero son precisamente Sus agujeros de clavos los que dan Su orden de perdonar, no de olvidar y de amar al enemigo, en lugar de avergonzar al enemigo o ser indiferente ante el enemigo de todo su poder persuasivo.

¡Dios es un genio! Esto es lo que significa ser la Comunidad Amada. Aquí hay una palabra para el opresor y el oprimido por igual. Cada semana en nuestras iglesias nos reunimos para recordar la vida, muerte y resurrección de Cristo. ¡Todo ello! Hacemos esto para poder escuchar, saber y confiar que el dolor, culpa y vergüenza no tienen que tener la última palabra. Que aunque seamos culpables, no hay condenación en Cristo Jesús. Aunque hemos coludido con sistemas de opresión, “...donde está el Espíritu, ahora hay libertad.” Ya sea víctima u opresor. Esta es la oportunidad de esta noche. Al recordar el pasado y luego recordar la habilidad de Dios para hacer oro de la basura, seguimos adelante. Entonces, envueltos en la amabilidad duradera que fluye primero de Dios y luego de persona a persona, la Comunidad Amada toma algunos riesgos juntos. Nos comprometemos a mirar y ver juntos. Y nos comprometemos a permitir que se discuta lo que ha sido indiscutible. Esto, dice el profeta Isaías, es la justicia a la que Dios nos llama.”   

 Del sermón de Obispo Wright a Beloved Community


Speed up

EDA_FF_Connecting_Setup_1.10.png

When the bible finishes its story, we are left with an image. It’s a gathering of people, a family reunion. Every nation, language and tribe. We’ve all got on long white robes, and palm branches in our hands. And we’re singing, all of us. Singing, “thanksgiving, power and might be to God forever!” In that place there’s no hunger, no homelessness, no wealth and no war. No more tears! No divisions. Just with God. In God. Raindrops returned to the ocean. Reconciled, Repaired. Rejoicing. But for now, we have the grace of knowing that we can speed up this day with our words and with our deeds.

Revelation 7:12

For Faith Divider copy.png

Acelerar

Cuando la biblia termina su historia, nos quedamos con una imagen. Es una reunión de personas, una reunión familiar. Cada nación, idioma y tribu. Todos tenemos largos vestidos blancos y ramas de palmeras en nuestras manos. Y todos estamos cantando, todos. Cantando, “¡Demos gracias, poder y fuerza a Dios para siempre!” En ese lugar no hay hambre, no hay falta de vivienda, no hay riqueza y no hay guerra. ¡No más lágrimas! No divisiones. Solo con Dios. En Dios. Gotas de lluvia devueltas al océano. Reconciliación. Reparación. Alegría. Pero por ahora, tenemos la gracia de saber que podemos acelerar este día con nuestras palabras y nuestras acciones.

Apocalipsis 7:12


From the top

EDA_FF_Connecting_Setup_1.3.png

Let’s begin at the beginning: God is the ultimate reality. This is dramatically made clear when God and Moses defeat the Egyptians–even clearer when God, through Jesus of Nazareth, defeats death. God is free and purposeful and relentless for the cause of love, because “God is love.” This love, this peerless force, is correcting over time, and with our partnership, everything that is not love. The highest and best use of our lives is to co-create and enlarge with God, justice, compassion and joy on earth. This is where we start in 2019. Have a purposeful New Year! 

1 John 4:7

For Faith Divider copy.png

Desde el principio

Comencemos desde el principio: Dios es la realidad última. Esto es hecho claro de manera dramática cuando Dios y Moisés derrotan a los Egipcios–aún más claro cuando Dios, por medio de Jesús de Nazaret, derrota a la muerte. Dios es libre e intencional e implacable por la causa del amor, porque “Dios es amor.” Este amor, esta fuerza incomparable, se está corrigiendo con el tiempo, y con nuestra unión, todo lo que no es amor. El mejor y más alto uso de nuestras vidas es co-crear y ampliar con Dios la justicia, la compasión y la alegría en la tierra. Aquí es donde comenzamos en 2019. ¡Tengan un Año Nuevo lleno de propósito!

1 Juan 4:7


Christmas Genius

EDA_FF_Connecting_Setup_12.21.png

Remember, God the Author of the Big Bang; the One who hangs galaxies like we hang Christmas ornaments, with all power and wisdom at God’s disposal intervened in human history? Not with a conquering army. Not by placing controls on individual freedoms. Not by demanding love and adoration. But, by coming to this dog-eat-dog world, dispatched from heaven by love, armored only in standard-issue flesh. Clothed in tenderness. Determined that kindness knows no shame. Without pedigree or pretense. This is the genius of God we commemorate in Christmas. This is how God brings newness and how God delivers transformative doses of tenderness that are changing us and changing the world. God has and is reaching out to us exactly where we are...love enfleshed to overthrow everything that is not love. Love wrapped in flesh to accomplish a dream.

Merry Christmas!

For Faith Divider copy.png

Genio Navideño

Recuerda, Dios el Autor del Big Bang. ¿El que cuelga galaxias como colgamos decoraciones navideñas, con todo el poder y la sabiduría a disposición de Dios intervino en la historia humana? No con un ejército conquistador. No colocando controles sobre las libertades individuales. No exigiendo amor y adoración. Pero, al venir a este mundo de perro come perro, despachado del cielo por amor, armado sólo con piel estándar. Vestido en ternura. Determinado que la bondad no tiene vergüenza. Sin pedigrí ni pretensión. Este es el genio de Dios que conmemoramos en Navidad. Así es como Dios trae la novedad y como Dios entrega dosis transformadoras de ternura que nos están cambiando y cambiando el mundo. Dios tiene y está llegando a nosotros exactamente donde estamos...amor encerrado para derrocar todo lo que no es amor. Amor envuelto en carne para lograr un sueño.

¡Feliz Navidad!


Favorite

EDA_FF_Connecting_Setup_12.19.png

Jesus’ mother, Mary, believed God has favorites. Listen to the lyrics of her hit song: God gives favor to those on the bottom. God shows mercy to those who reverence God and organize their lives accordingly. God’s strength is in preserving people through humility and overthrowing the proud with their delusions of grandeur. The lowly are rising and the powerful are on their way down. The starving will get full and the full will learn about emptiness. God has an extraordinary memory, God never forgets the promises God has made, even though we often forget ours.

Luke 1: 39-56

For Faith Divider copy.png

Favoritos

La madre de Jesús, María, creía que Dios tiene favoritos. Escucha la letra de su famoso cántico: Dios favorece a aquellos que están abajo. Dios muestra misericordia a aquellos que veneran a Dios y organizan sus vidas en consecuencia. La fuerza de Dios está en preservar a las personas por medio de la humildad y el derrocar a los orgullosos con sus delirios de grandeza. Los humildes están subiendo y los poderosos están bajando. Los hambrientos se llenaran y los plenos aprenderán sobre el vacío. Dios tiene una memoria extraordinaria, Dios nunca olvida las promesas que ha hecho, aunque a menudo olvidamos las de nosotros.

Lucas 1: 39-56


Sublime

EDA_FF_Connecting_Sublime_12.13.png

“Political partisanship has no place in our speaking to the world on behalf of Jesus. It is beneath us. Is following Jesus inherently political? Of course it is! Jesus challenged people to bend the status quo toward justice and equity–that is political. Those were his politics. But Jesus was above rank partisanship and so must we be. We have a sublime but difficult charge. The charge is to challenge the world to love without violating the laws of love in the process! So speak, and in speaking we create a reality consistent with the One we are privileged to follow.”

From Bishop Wright’s Council Address

For Faith Divider copy.png

Sublime

“El partidismo político no tiene lugar en nuestra manera de hablar con el mundo en nombre de Jesús. Está debajo de nosotros. Es el seguir a Jesús característicamente político? ¡Claro que lo es! Jesús desafío a las personas a voltear el status quo hacia la justicia y la igualdad–Eso es político. Esas eran sus políticas. Pero Jesús estaba por encima del rango de partidismo y así debemos estar nosotros. Tenemos una carga difícil pero sublime. ¡La carga es desafiar al mundo a amar sin violar las leyes del amor en el proceso! Así que habla, y al hablar creamos una realidad consistente con El que tenemos el privilegio de seguir.”

Del Discurso del Obispo Wright al Consejo


Effective

EDA_FF_Connecting_Setup_12.6.png

“Every effective ministry I have ever known at its core is some lay person, deacon, priest or bishop personally joining Jesus in his purpose and then out of the overflow of that, in the tractor beam of that, asking others to join them. People on purpose is the best church program. Everything else is poking and prodding people. People on purpose with Jesus is the most authentic way to challenge the world to love. That’s discipleship. That’s different from the management of organizational decline. So we have to be going somewhere because of Jesus to cause others to go somewhere with Jesus.”

From Bishop Wright’s Council Address

For Faith Divider copy.png

Eficaz

“Cada ministerio eficaz que he conocido es en esencia una persona laica, diácono, sacerdote u obispo, uniéndose a Jesús en su propósito y luego fuera del flujo excesivo de eso, en el rayo de energía de eso, pidiendo a otros que se una a ellos. La gente en propósito es el mejor programa de iglesia. Todo lo demás está empujando y pinchando a la gente. La gente en propósito con Jesús es la manera más auténtica de desafiar al mundo a amar. Eso es discipulado. Eso es diferente al manejo del deterioro organizacional. Por lo tanto, debemos ir a algún lugar debido a Jesús para causar que otros vayan a algún lado con Jesús.”

Del Discurso del Obispo Wright al Consejo


Better

EDA_FF_Connecting_Setup_11.27.png

“To challenge as Jesus challenged, we must begin the journey that puts us in the world without the blinders of contempt or blinding assumptions that flourish because of lack of real proximity. Think about it, it seems right that Paul was struck blind and delivered to the home of the people he was brutalizing, in the book of Acts, before his sight was restored and his new life of love began. To do better we’ve got to see better. This notion is woven into our Baptismal Covenant. We say that we will ‘respect the dignity of every human being.’ Remember that the Latin root of the word re-spect is to ‘spectare’, to see. Or to see again.”

From Bishop Wright’s Council Address.

For Faith Divider copy.png

Mejor

“Para desafiar como Jesús desafió, debemos comenzar el viaje que nos coloca en el mundo sin la ceguera del desprecio o de suposiciones ciegas que surgen debido a la falta de proximidad real. Piénsenlo, parece correcto que Pablo quedara ciego y entregado a la casa de las personas que estaba maltratando, en el libro de Hechos, antes que su vista fuera restaurada y su nueva vida de amor comenzara. Para actuar mejor debemos ver mejor. Está nocion está entrejida en nuestro Pacto Baptismal. Decimos que ‘respetaremos la dignidad de cada ser humano.’ Recuerden que la raíz en Latín de la palabra re-spectar es ‘spectare,’ ver. O ver de nuevo.”

Del Discurso del Obispo Wright al Consejo.


Blessed

EDA_FF_Connecting_Setup_11.20.png

‘You are blessed,’ is what I say to people every Sunday. ‘Blessed!’ Some people nod and some even shed a tear. Some people’s eyes stare upward, seeming to make a mental list of their blessings.  Gratitude is a funny thing. It penetrates us–moves us to do good things. God things. Most consistently, gratitude drives us to share. With this Thanksgiving holiday I pray we’ll be overcome by the recollection of the ocean of blessings that we’ve received because of the goodness of God. And, that refreshed by this awareness such sharing will flow from us that we can hardly bear the joy of giving.   

Happy Thanksgiving

For Faith Divider copy.png

bendecidos

‘Son bendecidos,’ es lo que le digo a todos cada Domingo. ‘¡Bendecidos!’ Algunas personas asienten la cabeza y otras incluso derraman una lágrima. Algunas miradas se dirigen hacia arriba, mostrando como algunos hacen una lista mental de sus bendiciones. La gratitud es algo gracioso. Nos penetra–nos mueve a hacer cosas buenas. Cosas de Dios. Más consistentemente, la gratitud nos lleva a compartir. En esta fiesta de Acción de Gracias, rezo para que podamos superar el recuerdo del océano de bendiciones que hemos recibido por la gracia de Dios. Y, que al ser refrescados por esta conciencia tanto el intercambio fluirá de nosotros que no podremos contener la alegría de dar.

 Feliz Día de Acción de Gracias


Loving is seeing

EDA_FF_Connecting_Setup_11.8.png

“…when we say ‘ we challenge the world to love,’ we begin where God begins. “For God so loved the world.” Which implies God sees the world–sees her needs, her wounds and her promise and then responds. In other places we read that Jesus “seeing” various individuals and groups “loved them.” So, to challenge the world we’re going to have to get our gaze right. Any challenging of the world that we do in Jesus’ name has to be based on seeing through the eyes of love. They are not the nameless faceless poor or hungry, they are siblings and somebody’s child. They are not the nameless, faceless, vile political opposition, they are brothers and sisters with fears and concerns about the present and the future.”

An excerpt from Bishop Wright’s address to Council of Friday November 9th.

For Faith Divider copy.png

Amar es ver

“...cuando decimos ‘retamos al mundo a amar,’ comenzamos donde Dios comienza. “Pues así amó Dios al mundo.” Esto implica que dios ve al mundo–sus necesidades, sus heridas y su promesa y luego responde. En otros lugares leemos que Jesús “quiso” a varios individuos y grupos al “verlos.” Entonces, para desafiar al mundo vamos a tener que tener la vista correcta. Cualquier desafío al mundo que hagamos en nombre de Jesús tiene que ser basado en el ver por medio de los ojos del amor. Ellos no son los pobres sin rostro y sin nombre, ellos son hermanos e hijos de alguien. Ellos no son oposición política sin rostro y sin nombre, ellos son hermanos y hermanas con miedos y preocupaciones sobre el presente y el futuro.”

 Un extracto del discurso del Obispo Wright al Consejo del Viernes 9 de Noviembre.


Unchanged

EDA_FF_Connecting_Setup_11.8.png

The results are in, mostly. Some won, some lost. Some are elated, some feel deflated. You and I are still members of the American family. You and I are still neighbors. We make our way forward in these politically-charged and divided times by finding the gaps in neighborliness and standing in them–by locating the breaches in our common life and repairing them. Election results can’t bring the kingdom of God to earth. There is difference making, good work to do for the followers of Jesus all around. What persists, what is unchanged is Jesus’ invitation to love and serve.

For Faith Divider copy.png

Sin Cambio

Los resultados ya están, en su mayoría. Algunos ganaron, algunos perdieron. Algunos están eufóricos, otros se sienten desanimados. Tu y yo aún somos miembros de la familia Americana. Tu y yo aún somos vecinos. Nos abrimos paso en estos tiempos políticamente cargados y divididos encontrando los vacíos en la vecindad y parandonos en ellos–encontrando las brechas en nuestra vida común y reparandolas. Los resultados de una elección no pueden traer el reino de Dios a la tierra. Está el hacer la diferencia, buen trabajo por hacer para los seguidores de Jesús alrededor. Lo que persiste, lo que no cambia es la invitación de Jesús a amar y servir.


Move!

EDA_FF_Connecting_Setup_103018.png

God is faithful, so we respond in faith. God plays the tune, we choose to dance. Jesus said that with faith you can move a tree.

Faith is not only how we move; faith is how we move things. What have you moved by faith? Faith moved Sarah to a new city. Faith moved David to confront his giant. Faith moved Noah to build a yacht in the desert. Faith should move money from our accounts to those of others.

Faith is how we practice and proclaim that God is ultimate. God being ultimate, then everything else is subordinate! Everything. Everything can be moved by faith. Some use faith only as a private lucky rabbit's foot. That's too bad; faith is so much more!

Exercise your faith. Try to move something: an institution, a family, a heart. Do this and truly learn to pray: Lord, increase my faith.

This For Faith originally appeared on October 4, 2013

For Faith Divider copy.png

¡Muévete!

Dios es fiel, por lo tanto respondemos en fe. Dios pone la melodía, nosotros elegimos bailar. Jesús dijo que con la fe puedes mover un árbol.

La fe no es sólo cómo nos movemos. La fe es cómo movemos las cosas. ¿Qué has movido con tu fe? La fe movió a Sara a una ciudad nueva. La fe movió a David a enfrentar a su gigante. La fe movió a Noé a construir un yate en el desierto. La fe debe mover el dinero de nuestras cuentas a las de los demás.

La fe es como practicamos y proclamamos que Dios es supremo. ¡Si Dios es supremo todo es subordinado! Todo. Todo pues ser movido por la fe. Algunos use la fe sólo como un amuleto personal de pata de conejo para la buena suerte. Eso está muy mal. La fe es mucho más.

Ejercita tu fe. Intenta mover algo: una institución, una familia, un corazón. Has esto y realmente aprende a orar: Dios, aumenta mi fe.

Este For Faith apareció originalmente en Octubre 4, 2013


Activity

EDA_FF_Connecting_Setup_102418.png

From jail, John hoped his work would continue. His work was to reach people religion left behind. Through his cell bars he asked his friends, "Is Jesus the Messiah, or should I keep waiting?" Pay attention to how Jesus answered the question: "Tell John the blind receive sight, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, good news is brought to the poor." Jesus could've given any answer but he pointed to activity.

What is leadership anyway? Some think leadership is a special sauce: equal parts charisma, smarts and training. Jesus and John knew better: Leadership is activity, available to all.  All.

Jesus and John were lay people. Neither had any formal authority. Neither was a bishop, priest or deacon. But, both knew the good news. Both did the good news.

You know the good news. Nothing more is necessary. Really! Now, do gospel activity.

This For Faith originally appeared on December 13, 2013

For Faith Divider copy.png

Actividad

Desde la cárcel Juan deseaba que su trabajo continuara. Su trabajo era alcanzar a las personas que la religión abandonaba. A través de los barrotes de su celda él le preguntaba a sus amigos, “¿Es Jesús el Mesías, o debo seguir esperando?” Presta atención a cómo Jesús respondió a la pregunta: “Díganle a Juan que los ciegos ven, los cojos caminan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos resucitan, las buenas nuevas llegan a los pobres.” Jesús pudo haber dado cualquier respuesta, pero señaló la actividad.

¿Que es el liderazgo de todos modos? Algunos piensan que el liderazgo es una salsa especial: partes iguales de carisma, inteligencia y entrenamiento. Jesús y Juan sabían mejor: el liderazgo es actividad, al alcance de todos. Todos.

Jesús y Juan eran laicos. Ninguno tenía autoridad formal. Ninguno era obispo, sacerdote o diácono. Pero, ambos sabían las buenas noticias. Ambos hacían las buenas noticias.

Tu sabes las buenas noticias. Nada es más necesario. ¡En serio! Ahora, haz actividad del evangelio.

Este For Faith apareció originalmente en Diciembre 13, 2013


True

EDA_FF_Connecting_Setup_10.18 (1).png

After my years in the Navy but before I finished college, I finally got it! I always believed. I was sure there was a God. I saw God in the sea and in the face of strangers. I understood that this God loved us so much that he chose to come to live with us as Jesus of Nazareth.

I knew church was important, too. People regularly gathered to bear witness that death is not the last word. Sharing bread and wine, we united with those apostles then. All that wasn't hard for me.

What blew my mind was this: "Strive first for the kingdom of God and God's righteousness and all things necessary for life will be added to you." This sentence changed everything for me because it begged to be tested. Tried. I did. I still am. Now I know it's absolutely true! True! (Matthew 6:33)

This For Faith originally appeared on February 28, 2014

For Faith Divider copy.png

Verdadero

Después de muchos años en la Armada, pero antes de que terminara la universidad, ¡porfin entendi! Siempre he creído. Estaba seguro de que había un Dios. Veía a Dios en el mar y en la cara de los extraños. Entendí que este Dios nos amó tanto que decidió venir a vivir con nosotros como Jesús de Nazaret.

Sabía que la iglesia también era importante. La gente se reunía regularmente para para dar testimonio de que la muerte no es la última palabra. Al compartir el pan y el vino nos unimos a los apóstoles. Todo eso no era difícil para mi.

Lo que me dejó perplejo fue esto: “Más bien, busquen primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas.” Esta frase cambió todo para mi porque pedía ser ensayada. Probada. Lo hice. Aún lo hago. ¡Ahora sé que es absolutamente verdadero! ¡Verdadero! (Mateo 6:33)

Este For Faith apareció originalmente en Febrero 28, 2014


Foolishness

EDA_FF_Connecting_Setup_10.11.png

What we call power some call foolishness. Jesus' cross points back to the particular crucifixion of a particular man, and simultaneously points us forward through our pain, doubt and death into life. It's a paradox. An intense movie with a twist ending. None fully comprehend it, but it's true.

Putting ourselves at God's disposal for God's preferred future gives life to us and the world. That's why we're still talking about Jesus. God brings life out of death.

Just think about how frustrated death must be. Jesus' cross is God's flashing neon advertisement for power to reconcile, heal, restore, endure, forgive, release and transform.

God chooses the foolish things, the despised things, the weak things, the low things to confound the wise. Why? So any boasting we might do could exclusively be about God. So we would be protected from pride and arrogance and certain of the source of life (1 Corinthians 1:18-31).

This For Faith originally appeared on January 31, 2014

For Faith Divider copy.png

Tontería

A lo que llamamos poder algunos lo llaman tontería. La cruz de Jesús apunta a la crucifixión particular de un hombre particular, y simultáneamente nos apunta hacia nuestro dolor, duda y muerte hacia la vida. Es una paradoja. Una película intensa con un final que da un giro inesperado. Ninguno lo comprende del todo, pero es verdad.

Ponernos a disposición de Dios para el futuro preferido de Dios nos da vida a nosotros y al mundo. Por eso seguimos hablando de Jesús. Dios saca la vida de la muerte.

Solo piensa que tan frustrada debe estar la muerte. La cruz de Jesús es un aviso de neón brillante que promociona el poder de reconciliar, aliviar, restaurar, soportar, perdonar, liberar y transformar.

Dios elige las cosas tontas, las cosas despreciadas, las cosas débiles, las cosas bajas que confunden a los sabios. ¿Por qué? Para que cualquier alarde que hagamos sea exclusivamente acerca de Dios. Para que podamos estar protegidos del orgullo y la arrogancia y estemos seguros de la fuente de la vida (1 Corintios 1:18-31).

Este For Faith apareció originalmente en Enero 31, 2014


One Word

EDA_FF_Connecting_Setup_10.4.png

Men and women, throughout the millennia, have invited us to unity with God. A God ceaselessly offering himself/herself to us. Despite our consistent rejection. God, relentlessly calling to our attention that we already have all the grace we need.

When did we get this lifetime supply of grace? At our birth! It's inside us ready and waiting. Divine appetite. Godly capacity. So far so good; what's our part?

John the Baptist answers the question with his one-word sermon, "Repent." Which is the same as saying, choose unity with God today. Re-imagine life. Why repent of our present life? "Because some of us are simply sick and tired of being sick and tired." Because, disunity with God is hell right now.

What areas of your life are out of step with Jesus' teaching? Want more unity, more harmony, with a loving God? It's available. Your choice.

This For Faith originally appeared on December 6, 2013

For Faith Divider copy.png

Una palabra

Hombres y mujeres, a lo largo de los siglos, nos han invitado a estar unidos a Dios. Un Dios que se ofrece incesantemente a nosotros. A pesar de nuestro constante rechazo. Dios, implacablemente lleva a nuestra atención el hecho que ya tenemos toda la gracia que necesitamos.

¿Cuando obtuvimos este suministro de gracia de por vida? ¡En nuestro nacimiento! Está dentro de nosotros, listo y esperando. Apetito divino. Capacidad divina. Hasta ahora todo bien, pero ¿cuál es nuestra parte?

Juan el Bautista responde la pregunta con su sermón de una palabra, “Arrepentirse.” Lo cual es lo mismo que decir, escoge la unión con Dios hoy. Reimagina la vida. ¿Por qué arrepentirnos de nuestra vida presente? “Porque muchos de nosotros simplemente estamos enfermos y cansados de estar enfermos y cansados.” Porque la desunión con Dios es el infierno aquí mismo.

¿Qué áreas de tu vida están fuera de sintonía con las enseñanzas de Jesús? ¿Quieres más unidad, más armonía con un Dios amoroso? Está disponible. Es tu decisión.

Este For Faith apareció originalmente en Diciembre 6, 2013


Plans

EDA_FF_Connecting_Setup_9.25.png

The church proclaims that "Christ is King." King of what? One answer is king of plans. "I know the plans I have for you," God said to Jeremiah. "Plans for your welfare, not for your harm. Plans with a future with hope."

Whose plan for you is like God's? Whose plan is to be with you, for you and ahead of you all at the same time? Whose plan takes lead and makes it into gold? Whose plan for you guarantees that the worst thing won't be the last thing?

The world can't know nor can the church fully proclaim that Christ is King until He becomes the king of more of our lives. Until we exchange more of our plans for His plan.

Christ has a plan for our lives. A plan to reconcile our blessings and our blemishes. His love is king and His throne is mercy.

This For Faith originally appeared on November 22, 2013

For Faith Divider copy.png

Planes

La iglesia proclama que “Cristo es Rey.” ¿Rey de que? Una respuesta es rey de planes. “Yo sé los planes que tengo para ti,” le dijo Dios a Jeremías. “Planes para tu bienestar, no para tu mal. Planes con un futuro, con esperanza.”

¿Qué plan para ti es como el de Dios? ¿Qué plan va a estar contigo, por ti, y delante de ti al mismo tiempo? ¿Qué plan toma la delantera y la convierte en oro? ¿Qué plan para ti garantiza que la peor cosa no será la última?

El mundo no puede saber ni la iglesia puede proclamar que Cristo es Rey hasta que Él se convierta en el rey de más de nuestras vidas. Hasta que intercambiemos más nuestros planes por Su plan.

Cristo tiene un plan para nuestras vidas. Un plan de reconciliar nuestras bendiciones y nuestros defectos. Su amor es rey y Su trono misericordia.

Este For Faith apareció originalmente en Noviembre 22, 2013


Sturdy

EDA_FF_Connecting_Setup_9.20.png

He lost all his wealth. His children were murdered. His marriage was broken. His friends were enemies. In a desolate season of life Job said, "I know my Redeemer lives...." It would have been easier for him to say: “I'm suffering. All I know is pain. I'm forsaken. God is absent, deaf or dead.”

What do you say in the middle of life's tragic seasons? Can't say I have been like Job every time. But, I want to be. How about you? Every time God guides us through a difficult or tragic season we could pledge to have a more sturdy faith in the next difficult season. God deserves that. The world needs that. Jesus did that!

No better evangelism than someone suffering faithfully and publicly. Having been comforted, blessed and provided for in difficulty and desolation, we speak and "...celebrate the memorial of our redemption."

Just like Job.

This For Faith originally appeared on November 8, 2013

For Faith Divider copy.png

Fuerte

Él perdió toda su riqueza. Sus hijos fueron asesinados. Su matrimonio se quebrantó. Sus amigos eran enemigos. En una temporada desolada de la vida Job dijo, “Yo se que mi Redentor vive….” Hubiera sido más fácil para él decir: “Estoy sufriendo. Todo lo que conozco es dolor. Estoy desamparado. Dios está ausente, sordo o muerto.”

¿Que dices en medio de las temporadas trágicas de la vida? Yo no puedo decir que he sido siempre como Job. Pero, quiero serlo. ¿Y tu? Cada vez que Dios nos guíe por una temporada difícil o trágica podemos comprometernos a tener una fe más fuerte en la próxima temporada difícil. Dios merece eso. El mundo necesita eso. ¡Jesús hizo eso!

No hay mejor evangelismo que alguien que sufra fielmente y públicamente. Después de haber sido consolados, bendecidos y provistos en la dificultad y la desolación, hablamos y “...celebramos el memorial de nuestra redención.”

Al igual que Job.

Este For Faith apareció originalmente en Noviembre 8, 2013


Connected

eda_ff_connecting_setup_9.12.png

Jacob slept and dreamed. He saw angels ascending and descending. Earth and heaven connected. We in Georgia come from a long line of dreamers. Oglethorpe dreamed of a Georgia with no slavery and no religious bigotry. Dr. King dreamed of an America with prosperity for all.

Faith is to connect to and live out God-induced dreams. "On earth as it is in heaven." Each of us can do it. The connection is critical. Worship! Vertical assurance for horizontal endurance. Believers bear witness to the interrelatedness of God in daily life.

We know the benevolent invisible upholds the visible at all times and in all places. Division is false. True reality is Oneness. The alternative is individual ego and estrangement. Ego cannot sustain us. Jacob woke and said, "God is in this place and I did not know it." Ours is to wake, and know and live God's dream.

This For Faith originally appeared on September 27, 2013

For Faith Divider copy.png

Conectados

Jacob durmió y soñó. Vio ángeles ascendiendo y descendiendo. La Tierra y el cielo conectados. En Georgia venimos de una larga línea de soñadores. Oglethorpe soñaba con un Georgia sin la esclavitud y sin la intolerancia religiosa. El Dr. King soñó con una América próspera para todos.

La fe es conectarse y vivir los sueños inducidos por Dios. “En la tierra como en el cielo.” Cada uno de nosotros puede hacerlo. La conección es crítica. ¡Adora! Seguridad vertical para resistencia horizontal. Los creyentes dan testimonio de la interrelación de Dios en la vida diaria.

Sabemos que el benevolente invisible sostiene lo visible todo el tiempo y en todo lugar. La división es falsa. La verdadera realidad es la Unidad. La alternativa es el ego individual y el distanciamiento. El ego no puede sostenernos. Jacob despertó y dijo, “Dios está en este lugar y yo no lo sabía.” Lo nuestro es despertar, conocer y vivir el sueño de Dios.

Este For Faith apareció originalmente en Septiembre 27, 2013


For the Lost

EDA_FF_Connecting_Setup_9.5.png

I was born in a foundling home. (That's Catholic Church speak for orphanage.) That may be why I think a lot about Jesus' three stories of being lost and found: a lost sheep, a lost coin and a lost man.
 
Each story tells of a God that risks all, won't rest and who runs towards the lost. These stories must inspire us to reach out to people in Christ's name. Not as the spiritually smug, but as the thoroughly grateful for having been brought near and for no reason of our doing.
 
We hear too much in the Episcopal Church that "we don't want to feel awkward or be like other denominations by sharing our faith." But, it's not a matter of denomination. The Bible, the Book of Common Prayer and our worship each Sunday put us in the world, with love for the lost.

This For Faith originally appeared on September 13, 2013

For Faith Divider copy.png

Para los Perdidos

Nací en una casa de expósitos. (En la Iglesia Católica es lenguaje para decir orfanato.) Por eso debe ser que pienso tanto en las tres historias de Jesús de estar perdido y encontrado: una oveja perdida, una moneda perdida y un hombre perdido.

Cada historia habla de un Dios que lo arriesga todo, que no descansa y que corre hacia los perdidos. Estas historias deben inspirarnos a que nos acerquemos a la gente en nombre de Cristo. No como seres espirituales petulantes, sino como gente profundamente agradecida por haber sido traídos cerca y no por razón de nuestro actuar.

Frecuentemente se oye decir en la Iglesia Episcopal que “no queremos sentirnos incómodos o ser como otras denominaciones al compartir nuestra fe.” Pero, no es un caso de denominación. La Biblia, el Libro de Oración Común y la adoración de cada Domingo nos pone en el mundo, con amor por los perdidos.

Este For Faith apareció originalmente en Septiembre 13, 2013