Rest

EDA_FF_Connecting_Rest.jpg

When I rest, I feel so good, such that I don't know why I don't rest more. Summertime, for many, brings a slowdown. I pray that you will use this slowdown to rest your minds, bodies and souls this summer.

Rabbi Abraham Heschel reminds us, "Labor is a craft, but perfect rest is an art. Rest or sabbath is a palace in time which we build. It's practice for eternity." Rest, he says, "is not an interlude but the climax of living. Humans are no beasts of burden."
(p. 14-15, The Sabbath)

Your life is too precious, your family too dear, your calling too essential, your creativity too necessary to be chronically diminished by exhaustion. Rest is one way to reject this world's commodification of humanity.

This summer, go back to the places, the books, the embraces or the quiet that replenishes you. Or, find new ways to just rest!

 

This For Faith originally appeared on June 21, 2013

For Faith Divider copy.png

Descanso

Cuando descanso, me siento muy bien, tanto que no se por que no descanso más. El verano, para muchos, trae una desaceleración. Rezo para que utilicen esta desaceleración para descansar sus mentes, cuerpos y almas este verano.

El rabino Abraham Heschel nos recuerda, “ El trabajo es una artesanía, pero el descanso es un arte. El descanso es un palacio en el tiempo que construimos. Es práctica para la eternidad.” El descanso, dice él, “no es un interludio sino el clímax de la vida. Los humanos no son bestias de carga.” 
(p. 14-15, El Sabbat)

Su vida es muy preciosa, su familia muy querida. Su llamado muy esencial, su creatividad muy necesaria para ser crónicamente disminuida por el agotamiento. El descanso es una forma de rechazar la mercantilización de la humanidad en el mundo.

Este verano, vuelvan a los lugares, los libros, los abrazos o la tranquilidad que los repone. O ¡encuentren nuevas maneras para simplemente descansar! 

 

Este For Faith apareció originalmente en Junio 21, 2013