The Beginning

“Let us be Christian in all of our actions. But I want to tell you this evening that it is not enough for us to talk about love, love is one of the pivotal points of the Christian faith. There is another side called justice. And justice is really love in calculation. Justice is love correcting that which revolts against love. The Almighty God himself is not just standing out there saying through Hosea, “I love you, Israel.” He’s also the God that stands up before the nations and said: “Be still and know that I’m God, that if you don’t obey me I will break the backbone of your power and slap you out of the orbits of your international and national relationships.” Standing beside love is always justice….” 

– An excerpt from Dr. King’s speech at Holt Street Baptist Church
5 December 1955 | Montgomery, Ala.
This speech is considered to be the Inaugural speech of the Montgomery Bus Boycott.

El Comienzo
 

“Seamos Cristianos en todas nuestras acciones. Pero quiero decirles esta noche, que no es suficiente que hablemos de amor, el amor es uno de los puntos ejes de la fe Cristiana. Hay otro lado llamado justicia. Y la justicia es realmente amor en calculación. La justicia es el amor corrigiendo eso que está en contra del amor. Dios Todopoderoso no está allá afuera diciendo por medio de Oseas, “te amo, Israel.” El también es el Dios que se presenta en frente de las naciones y dijo: “Estén quietos y sepan que soy Dios, si no me obedecen, romperé la espina dorsal de su poder y los mandaré fuera de las órbitas de sus relaciones nacionales e internacionales.” Al lado del amor siempre está la justicia….”

– Un extracto del discurso del Dr. King en la Iglesia Bautista de la Calle Holt
5 de Diciembre del 1955 | Montgomery, Ala.
Este discurso es considerado como el Discurso Inaugural del Boicot de Autobuses en Montgomery.